(C) Mio Tsugawa
Parts : 30 + 30
parper size : 7.5cm * 3.75cm
Modular type (no use glue)
A accessory part name is "fleur".
It means flower in French.
Base work is same as yesterday work.
About second photo,
it added a accessory part of "corsage" to monotone which was uploaded yesterday.
The accessory part name is "corsage".
I love accessories and dress up !
モノトーン + フルール
パーツ : 30 + 30
紙のサイズ : 7.5cm * 3.75cm
モジュラータイプ(接着剤なし)
フルールとはフランス語で花と言う意味。
土台は昨日のモノトーンと同じ。
二番目写真は、モノトーン + コサージュ
デコチップの種類がたくさんで楽しい!
でも、名前を考えるのが大変。
実は一番、時間がかかるんだな。
こうなったら、花に見える作品は
みんな『花』にしようかな。
いろんな国の言葉でさ。
そしたら、結構ラクにたくさんつけられそうだな。
ひひひ。
Parts : 30 + 30
parper size : 7.5cm * 3.75cm
Modular type (no use glue)
A accessory part name is "fleur".
It means flower in French.
Base work is same as yesterday work.
About second photo,
it added a accessory part of "corsage" to monotone which was uploaded yesterday.
The accessory part name is "corsage".
I love accessories and dress up !
モノトーン + フルール
パーツ : 30 + 30
紙のサイズ : 7.5cm * 3.75cm
モジュラータイプ(接着剤なし)
フルールとはフランス語で花と言う意味。
土台は昨日のモノトーンと同じ。
二番目写真は、モノトーン + コサージュ
デコチップの種類がたくさんで楽しい!
でも、名前を考えるのが大変。
実は一番、時間がかかるんだな。
こうなったら、花に見える作品は
みんな『花』にしようかな。
いろんな国の言葉でさ。
そしたら、結構ラクにたくさんつけられそうだな。
ひひひ。
Comments
Here is the misprint in your family name ;-)
You can delete this comment when you read it ;-)
??????
What do you mean?
>まぁどん
うーむ。
(C) Mio Tsuagawa
Its spelt wrongly.
Did I mistake writing my name????
Hahahahahahahahahaha!!!
I can't stop laughing!!!
Thank you for noticing me, IIIypIIIyH4uK and ZENG.